Slate (Франция): пожалуйста, перестаньте гласить «англосаксы»

Они вездесущи, хотя вы этого даже не понимали. Они питают наши фантазии, ужасы и желания. Кто? Англосаксы, понятное дело. Не проходит и денька, чтоб не возникла статья о «англосакской модели», какой-либо философ не выразил тревогу по поводу импорта некоторой «англосакской» концепции, а политики не противопоставляли французскую модель интеграции коммунитаризму «англосаксов».

Одни эти строчки уже выводят меня из себя. Поэтому что никто буквально не понимает, что непосредственно значит «англосакский». Давайте, дайте мне четкое определение. Я жду. Не сможете? Ничего необычного. Правда в том, что его нет: англосаксами могут быть англичане, америкосы, английский мир либо англо-американская ось. Значение этого понятия максимально туманное.

Не считая того, оно никак не случаем фактически не употребляется самими англофонами. «Меня раздражает, что французы так нередко употребляют его», — не так давно произнесла мне бывшая сотрудник из Канады. Его неприемлимое употребление выводит из себя живущих во Франции англичан, британцев и канадцев. Мне до этого времени вспоминаются взоры коллег из британской службы RFI, когда я произнес это слово на редакционном совещании.

Знаем ли мы, о чем говорим?

Неприятие этого термина соединено с тем, что он представляет собой не просто обобщение, а слово с переменным значением, такое как «богемная буржуазия» либо «культура отмены». «Мы знаем, о чем говорим», — сделал возражение мне прошлый начальник, когда я придрался к употреблению этого слова. Но правда ли знаем? 1-ый порыв — заглянуть в словарь. Le Robert приводит несколько значений: «группа старых германских народов Англии» и «черта народов английской цивилизации».

«Англосаксов» можно поделить на англов и саксов. Два этих германских племени вторглись в Англию в период с VII по XI век. К слову говоря, это событие сделалось предпосылкой эмиграции части бретонцев в Арморику (современная Бретань). За сиим последовало нормандское завоевание английских островов и разные волны иммиграции. Таковым образом, у современных англичан существует в наилучшем случае очень отдаленная связь с англосаксами давнешних времен. Таково историческое разъяснение.

Соперничество Франции с «англосаксами»

Когда же мы во Франции стали употреблять это понятие для описания английских государств? «Новое значение возникло в 1860-х годах опосля неудач Наполеона III в Латинской Америке, где он пробовал расширить французскую империю», — разъясняет Эмиль Шабаль, педагог современной истории Эдинбургского института. «В научных публикациях вроде основанного в 1857 году „Журнальчика латинских рас», „англосакство» противопоставляется „латинской» культуре, чтоб поставить Францию в центр латинского мира, который идет от Южной Америки до Парижа через Антильские острова и Мадрид». Оказавшаяся в смятении опосля военных поражений французская интеллигенция принялась находить идеи в другом месте, в том числе в Англии и ее империи, «англосакском мире».

В итоге появилось соперничество Франции и «англосаксов». О нем гласит вышедший в 1897 году очерк «На чем держится приемущество англосаксов» Эдмона Демолена. Литература той эры схватила тему и дозволила ей пустить глубочайшие корешки в нашем сознании.

«Жюль Верн нередко писал о том, что сила и выносливость являются неповторимыми чертами англосаксов, — разъясняет Эмиль Шабаль. — Буквально так же романисты Поль Бурже и Жорж Бернанос обрисовывали англосаксов как неописуемо дисциплинированных, добросовестных и открытых людей. Этот образ отлично соответствует стереотипу о человеке империи: имперская экспансия достигнула апогея в 1-ые десятилетия ХХ века, и французская элита желала осознать, почему англичане так неплохи в данной для нас игре».

Хотя выражение, наверняка, в прошедшем вправду отражало реалии английской колонизации, остался ли у него некий смысл сейчас? «Нет, поэтому что за исключением британского языка это совсем различные страны, как с исторической, так и культурной точки зрения, — гласит эксперт. — Мысль культурного единства отсылает, быстрее, к имперской матрице XIX века, в рамках которой была этническая и расовая однородность по всей английской империи, в особенности на „белоснежной» местности». Расовое миропонимание, которое отодвигает в сторону неевропейское и небелое население этих государств, ушло в прошедшее опосля распада колониальных империй и поражения нацизма.

Что гласит понятие «англосаксы» о нашем отношении к миру

КонтекстVidenskab: англосаксы были ужаснее викинговVidenskab04.01.2019Когда англосаксы станут объектом ненависти?Shame28.09.2015Вроде бы то ни было, на данный момент во Франции это слово, судя по всему, как никогда в ходу. Хотя французы и считают его нейтральным, оно почти все гласит о нас и нашем отношении к миру. «Используя это понятие, французы молвят в первую очередь о самих для себя», — подчеркивает Эмиль Шабаль.

В целом, таковой образ единой англосакской культуры часто преобразуется антимодель, истинное пугало. «Во французской политической риторике есть тенденция находить „модели» (часто выдуманные), чтоб пролить свет на некоторые французские „индивидуальности» либо „исключительные» свойства, — отмечает эксперт. — Это попытка самоопределения через остальных». Галлы против англосаксов.

Возможно, появление неолиберальной модели в Англии и США в 1980-х годах, когда мотор французской экономики начал сдавать обороты, сделалось толчком для роста популярности понятия. Тем наиболее что эта финансовая система потом разошлась по всему миру. Вроде бы то ни было, хотя у США и Англии есть бесспорная финансовая связь, а также языковая близость, можно ли гласить о культурном единстве? На уровне политики, традиций, населения… У 2-ух государств огромное количество различий. А мы даже не гласили о Ирландии, Новейшей Зеландии и Австралии.

«Англосакский мир» длительное время представлялся как пример для подражания, но на данный момент больше приобретает отрицательную коннотацию. Его винят в том, что он приносит во Францию такие вещи как коммунитаризм, неофеминизм, индивидуализм, культура отмены, англофикация языка… Будто бы у всех английских государств одни и те же ценности. Понятие комфортное, но очень уж упрощенческое.

При всем этом совсем разумеется, что в США и Канаде есть различные модели интеграции, а также феминизма. Если вы почитаете английские СМИ, то увидите ужас перед культурой отмены, которая, как там считают, идет из США. Совершенно, стоит задуматься о том, что остается от англосаксонской культуры на другом берегу Атлантики, где через 30 лет белоснежное население станет меньшинством.

Так что все-таки тогда гласить? Зависит от того, о чем речь идет. «Я предпочитаю понятие „англофон», так как оно охарактеризовывает языковое единство. Можно также гласить „англо-американский» для описания, к примеру, наружной политики времен войны в Персидском заливе и оси Буш-Блэр», — дает Эмиль Шабаль. В неприятном случае следует гласить о «английской» либо «американской» модели, в зависимости от темы. Наиболее четкая черта выигрышна с точки зрения аспектов. И не выводит из себя англофонов, которые могли бы именовать Бельгию, Францию и Швейцарию «бельго-галлами».

Источник: inosmi.ru

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий