Польский язык без границ: популяризация польского за границей (Polskie Radio, Польша)

Продвижение польского языка в стране и за рубежом, как повысить статус польского языка — сиим темам будет посвящён выпуск цикла передач «Польский язык без границ». Гостем Польского Радио стал культуролог и языковед, создатель бессчетных публикаций, посвященных языку и преподаванию польского языка как зарубежного, заместитель директора Центра польского языка и польской культуры для иноземцев POLONICUM Варшавского института Пётр Каяк.

— Начнем с того, стоит ли продвигать польский язык, если в мире существует иерархия языков, в которой он не занимает высочайшего ранга. Есть ли у нас шанс воздействовать на это?

— Да, естественно, ведь эта иерархия не нескончаемая. Тем наиболее польский язык весьма престижный, хотя он и принадлежит к группе языков, которая изучается изредка. Престижный он поэтому, что принадлежит к группе языков Евро союза. Опосля 2004 года поменялась политическая действительность, в итоге что огромное количество обществ, политиков, профессионалов, занимающихся экономикой и делом, начали глядеть на нашу страну как на члена евро содружества. Я повсевременно с сиим сталкиваюсь, находясь на стажировках либо читая лекции в так именуемых дальневосточных институтах, к примеру, в Китае, Республике Корея, Индии. Нередко наши партнеры давали мне осознать, что глядят на Польшу конкретно в таком контексте. Я думаю, наша страна не была бы настолько увлекательна остальным государствам, если бы не то, каким образом мы употребляли 1990-ые года и 2000-ые — не лишь для формирования экономической позиции, но также и культурной, и языковой.

— По вашему воззрению, продвижение польского языка обязано происходить в стране и за ее пределами?

КонтекстПольский язык без границ: можно ли малыша именовать Дубом (Polskie Radio)Polskie Radio07.03.2020Delfi: что происходит с польским и русским языками в Литве?Delfi.lt30.11.2019Polskie Radio: необходимо ли гласить с ребенком на британском с пеленок?Polskie Radio06.09.2019

— Продвижение обязано происходить и снутри, и снаружи. Примером внутренней деятельности, которую стоит продолжать, может послужить попытка уверить наших сограждан отрешиться от стереотипа, что польский язык непростой. Тем временем зарубежное продвижение состоит в том, чтоб стиль Польши, который мы стараемся сделать, соответствовал месту, где мы его представляем. Давайте разглядим деятельность Института им. Адама Мицкевича, который в течение пары лет удачно проводил кампанию по продвижению Польши. Сотрудники института пробовали показать жителям Индии, Кореи либо Китая, как презентабельна наша страна. Сразу они cтарались учитывать все аспекты: при подборе материала принимались во внимание индивидуальности мотивированных групп, соц групп, которых заинтересовывают совсем различные вещи.

— Вы гласите, что польские школы в остальных странах мира, польские дипломатичные учреждения, университеты должны популяризовать польский язык. По вашему воззрению, они управляются с данной нам задачей? Вот обычный пример: когда мы за границей селимся в гостиницу и включаем телек, то выясняется, что нет ни 1-го канала, который бы передавал свои программки по-польски. То же самое можно сказать и о радио.

— Это правда, но это не вина польских учреждений за границей. В данном случае я бы желал узреть определенные деяния со стороны Польского публичного телевидения (TVP) и радио. Я бы не перекладывал вину на дипломатичные учреждения либо польские университеты, исходя из собственного опыта, я могу сказать, что они делают весьма много для поддержки уровня заинтригованности Польшей. Принимая во внимание мой опыт крайних лет, я приведу несколько примеров: у Центра польского языка и польской культуры для иноземцев POLONICUM установились красивые дела с Польским институтом в Санкт-Петербурге, мы обучаем тех учителей, привлекаем так именуемых фанатов польскости. Польский институт постоянно предоставляет нам лекционные аудитории, поддерживает, помогает, развивает заинтригованность польским языком, которая по политическим причинам не может продвигаться в русских институтах. Также мы начали сотрудничать с Польским институтом в Тбилиси. В марте, до начала эпидемии, нам удалось провести сертифицированный экзамен на познание польского языка. Грузия — это неповторимое пространство, с точки зрения польского присутствия в мире. В Грузии, в Венгрии польский язык очень престижен. Там весьма отлично относятся к полякам, которые приезжают туда на отдых. Обитатели тех государств помнят о нашей вовлеченности в разные исторические действия. Отлично работает Польский институт в Пекине. Я могу лишь восторгаться учреждениями, с которыми нам довелось сотрудничать.

— Переводчик польской литературы, педагог Бразильского института, доктор Хенрик Шеверский гласит о все большем интересе к польскому языку во всем мире, а в индивидуальности в Бразилии. Но он отмечает, что популяризация польского языка в данной нам стране обязана быть наиболее приметной. По его словам, нужно сделать институт, который бы занимался не лишь языком, но и культурой Польши в Бразилии.

— Хенрик Шеверский — это выдающий доктор. Я сам занимаюсь академической, институтской работой. Это фрагментарная деятельность. Академики не могут работать сразу во всех направлениях, во всех сферах: образование, преподавание и т.д. Стоит держать в голове о том, что, если не удается сделать один институт на всю Бразилию, то необходимо начать пользовать теми инструментами, которые доступны.

Цикл радиопрограмм «Польский язык без границ» финансируется из средств Канцелярии премьер-министра Польши в рамках публичной задачки по оказанию помощи польской диаспоре и полякам за рубежом.

 

Источник: inosmi.ru

Вы можете оставить комментарий, или ссылку на Ваш сайт.

Оставить комментарий

Вы должны быть авторизованы, чтобы разместить комментарий.