The New York Times (США): речь избранного президента Джо Байдена

Джозеф Р. Байден-младший, 77-летний прошлый вице-президент и сенатор, который наиболее 3-х десятилетий желал попасть в Белоснежный дом, в субботу снова подтвердил приверженность объединению и служению всем янки во времена, когда снутри цивилизации назрел глубочайший раскол по верно проведенным партийным линиям.

В выступлении, которое продлилось около 17 минут, Байден, в первый раз выступающий в статусе избранного президента, заверил, что будет действовать с сочувствием, благопристойностью и силой нрава и целью исцелить душу цивилизации. Байден также пообещал немедля заняться пандемией коронавируса и создать все, чтоб приостановить ее распространение. По его словам, это станет ключом к восстановлению экономики.

В заключение он снова повторил, что нет ничего, что америкосы не могли бы достигнуть, если они действуют совместно.

«Давайте будем той цивилизацией, какой, как мы знаем, мы можем быть, — произнес он. — Единой, мощной и исцеленной».

Представляем стенограмму выступления Байдена.

Мои сограждане-американцы, люди высказались. Они принесли нам чистую победу. Убедительную победу. Эта наша победа как цивилизации.

Мы одолели, получив самое огромное число голосов в истории президентских выборов — 74 миллиона.

Я поражен доверием, которое вы мне оказали. Я обещаю быть президентом, который стремится не делить, а соединять воединыжды общество. Президентом, для которого нет «бардовых» либо «голубых» штатов, а есть лишь Соединенные Штаты. Президентом, который будет работать от всего сердца, чтоб захватить доверие всякого гражданина. Президентом, для которого Америка — это люди. Сиим и займется наша администрация. Я стремился на этот пост, чтоб вернуть душу Америки.

Чтоб перестроить хребет цивилизации — средний класс.

Чтоб опять создать Америку почетаемой во всем мире и соединить ее тут, дома. Для меня честь, что столько янки проголосовали за эту позицию. И сейчас наша задачка — воплотить ее в жизнь.

Как я уже и заявлял ранее много раз, я — супруг Джилл. Меня бы тут не было без любви и неустанной поддержки Джилл, Хантера, Эшли, наших внуков и их супругов, всей нашей семьи.

Они — мое сердечко.

Джилл — мама боец и преподаватель. Она предназначила жизнь образованию, и преподавание — это не просто ее профессия, это ее сущность. Сейчас величавый денек для американских преподавателей: один из вас переступит порог Белоснежного дома, Джилл станет величавой первой леди.

И для меня будет честью работать совместно с восхитительным вице-президентом — Камалой Харрис. Она войдет в историю как 1-ая дама, 1-ая смуглокожая дама, 1-ая дама южноазиатского происхождения и 1-ая дочь иммигрантов, избранная в Белоснежный дом.

Издавна пора. И сейчас мы вспоминаем всех, кто долгие годы боролся за то, чтоб это случилось. И опять благодаря Америке весы морали качнулись в сторону справедливости.

Камала, Даг, желаете вы того либо нет, вы — наша семья. Вы стали почтенными Байденами, и пути вспять нет.

Всем, кто был волонтеров, проводил опросы в разгар пандемии, работал в местных избирательных комиссиях: вы заслуживаете отдельной благодарности от данной для нас цивилизации.

Моей команде, всем волонтерам, всем, кто столько сделал, чтоб этот момент стал вероятным — я должен для вас всем.

И всем, кто поддерживал нас, скажу: я горжусь организованной и проведенной нами кампанией. Я горжусь коалицией, которую мы сделали — самой широкой и различной в истории. Демократы, республиканцы, независящие избиратели. Прогрессивные, умеренные, ограниченные. Юные и старенькые. Люди из городов, пригородов и сельской местности. Геи, натуралы, трансгендеры. Белоснежные, латиноамериканцы, азиаты, коренные америкосы.

Афроамериканское общество опять заступилось за меня, в особенности в момент, когда наша кампания была на низшей точке. Они постоянно поддерживают меня, а я — их.

Я с самого начала гласил, что желаю, чтоб наша кампания представляла всю Америку, и я думаю, что нам это удалось. Таковой же я желаю созидать нашу администрацию.

КонтекстСМИ Америки: президентом будет БайденИноСМИ07.11.2020Байден одолел, но «Америка Трампа» оказалась половиной СШАИноСМИ08.11.2020

Тем, кто проголосовал за президента Трампа: я понимаю ваше нынешнее разочарование. Я и сам проигрывал выборы пару раз. Но давайте дадим друг дружке очередной шанс. Пора отрешиться от резкой риторики. Понизить градус. Опять узреть друг дружку. Прислушаться друг к другу.

Чтоб достигнуть прогресса, мы должны закончить принимать оппонентов как противников. Мы не неприятели. Мы — америкосы.

Библия учит нас, что всему свое время. Время строить, время сеять и время нажимать. И время лечить.

На данный момент в Америке пришло время исцеления.

Кампания сзади. Какова сейчас воля народа? В чем заключаются наши возможности?

Я верю, что в последующем: америкосы призвали нас, чтоб встать во главе сил порядочности и справедливости, науки и надежды перед лицом величавых битв нашего времени.

Битва, чтоб взять под контроль вирус. Битва за благоденствие. Битва за охрану здоровья семьи. Битва за расовую справедливость и против системного расизма в стране. Битва за защиту атмосферного климата. Битва за восстановление порядочности, защиту демократии, равные способности для всех обитателей страны.

Мы начинаем работу с того, чтоб взять под контроль коронавирус.

Мы не сможем вернуть нашу экономику и жизнеспособность либо услаждаться самыми драгоценными моментами жизни — обымать внуков, праздновать деньки рождения, женитьбы, выпускные — пока не возьмем под контроль этот вирус.

В пн я назначу группу ведущих ученых и профессионалов переходными консультантами, и они посодействуют запустить план Байдена-Харрис по коронавирусу с 20 января 2021 года. Этот план будет выстроен на научной базе, а также на сочувствии, сострадании и заботе.

Я не пожалею сил — и не побоюсь обязанностей — чтоб повернуть пандемию назад.

Я баллотировался как гордый демократ. Сейчас я буду южноамериканским президентом. Во благо тех, кто был против меня, я буду работать так же упрямо, как и для тех, кто меня поддержал.

Пусть сумрачная эпоха демонизации в Америке подступает к концу — тут и на данный момент.

Отказ демократов и республиканцев сотрудничать — это не магическая и неподконтрольная нам сила. Это решение. Это наш выбор. Если мы можем отрешиться сотрудничать, то можем и оборотное. И я верю, что это часть мандата, выданного южноамериканским народом. Он желает, чтоб мы сотрудничали.

Это мой выбор. И я призываю Конгресс — как демократов, так и республиканцев — создать этот выбор совместно со мной.

Южноамериканская история гласит о неспешном, но неуклонном расширении способностей. Не повторяйте одну и ту же ошибку: почти все мечты очень длительно откладывались. Мы должны и обещаем всей стране и любому ее гражданину — хоть какой расы, этнической принадлежности, веры, идентичности либо ограничений в способностях.

Америку постоянно сформировывали переломные моменты — моменты в истории, когда мы воспринимали трудные решения о том, кто мы есть и кем желаем быть. В 1860 году Линкольн пришел, чтоб спасти альянс. В 1932 году Рузвельт пообещал осажденной стране новейший курс. В 1960 году Кеннеди заложил новейшие границы. И двенадцать годов назад Барак Обама вошел в историю, сказав: «Да, мы можем».

На данный момент у нас очередной переломный момент. И у нас есть возможность одолеть отчаяние и выстроить цивилизацию благоденствия и цели.

Мы можем это создать. Я понимаю, что можем.

Я издавна говорю о битве за душу Америки. Мы должны вернуть душу Америки. Нашу цивилизацию сформировывает непрерывная борьба меж самыми светлыми ангелами и самыми темными порывами. Пора ангелам одолеть.

Сейчас весь мир следит за Америкой. Я верю, что Америка — путеводная звезда для всего мира. И мы ведем вперед не примером собственной силы, а силой нашего примера.

Я постоянно считал, что Америку можно обрисовать одним словом: способности. В Америке любому обязана быть предоставлена возможность пойти так далековато, как дозволят его мечты и возможности, данные богом.

Понимаете, я верю в способности данной для нас страны. Мы постоянно смотрим в будущее. Туда, где Америка станет наиболее вольной и справедливой. В Америку, с достоинством и почтением создающую рабочие места. В Америку, которая вылечивает такие заболевания, как рак и Альцгеймер. В Америку, которая никого не оставляет сзади. В Америку, которая никогда не сдается.

Америка — величавая цивилизация. И мы — отличные люди. Это Соединенные Штаты Америки. И никогда не было ничего, что бы мы не смогли, действуя совместно.

Статьи по темеCNN: Байден одолел в финишных дебатахCNN23.10.2020Трамп и Байден — о пандемии, адском ноутбуке, российских деньгах и каплях нефти на стекле (The Hill)The Hill23.10.2020

В крайние деньки избирательной кампании я задумывался о псалме, который много означает для меня и моей семьи, в особенности для моего погибшего отпрыска Бо. Он о вере, которая поддерживает меня и, как я считаю, Америку.

Я надеюсь, он даст утешение наиболее 230 тыщ семей, потерявших близких из-за этого страшного вируса. Я всем сердечком с вами. Надеюсь, этот псалом дарит для вас успокоение.

«И он подымет тебя на орлиных крыльях,

Унесет тебя на дыхании рассвета,

Принудит светиться, как солнце,

И удержит в ладонях Его рук».

И сейчас совместно — на орлиных крыльях — мы приступаем к делу, к которому нас призвали Бог и история.

С усердием и твердостью, с верой в Америку и друг в друга, с любовью к стране и жаждой справедливости, давайте станем таковой цивилизацией, какой мы можем быть.

Единой цивилизацией.

Мощной цивилизацией.

Исцеленной цивилизацией.

Соединенными Штатами Америки.

Будьте здоровы. И Господи, храни наши войска.

Источник: inosmi.ru

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий